| Episode |
Staffel |
Nummer |
Englischer Titel |
Deutscher Titel |
| 1 |
1 |
1 |
Pilot |
Die Frau in Weiß |
| 2 |
1 |
2 |
Wendigo |
Wendigo |
| 3 |
1 |
3 |
Dead In The Water |
Tod im Wasser |
| 4 |
1 |
4 |
Phantom Traveller |
Phantom-Reisende |
| 5 |
1 |
5 |
Bloody Mary |
Bloody Mary |
| 6 |
1 |
6 |
Skin |
Haut |
| 7 |
1 |
7 |
Hook Man |
Hakenmann |
| 8 |
1 |
8 |
Bugs |
Insekten |
| 9 |
1 |
9 |
Home |
Zu Hause |
| 10 |
1 |
10 |
Asylum |
Asylum |
| 11 |
1 |
11 |
Scarecrow |
Vogelscheuche |
| 12 |
1 |
12 |
Faith |
Der Wunderheiler |
| 13 |
1 |
13 |
Route 666 |
Route 666 |
| 14 |
1 |
14 |
Nightmare |
Albtraum |
| 15 |
1 |
15 |
The Benders |
Menschenjäger |
| 16 |
1 |
16 |
Shadow |
Tödliche Schatten |
| 17 |
1 |
17 |
Hell House |
Spukhaus |
| 18 |
1 |
18 |
Something Wicked |
Eine Hexe kehrt zurück |
| 19 |
1 |
19 |
Provenance |
Das Gemälde |
| 20 |
1 |
20 |
Dead Man's Blood |
Der Wunder-Colt |
| 21 |
1 |
21 |
Salvation |
Die Erlösung |
| 22 |
1 |
22 |
Devil's Trap |
Teufelsfalle |
|
|
|
|
|
|
| Episode |
Staffel |
Nummer |
Englischer Titel |
Deutscher Titel |
| 23 |
2 |
1 |
In My Time of Dying |
Während ich starb |
| 24 |
2 |
2 |
Everybody Loves a Clown |
Alle lieben Clowns |
| 25 |
2 |
3 |
Bloodlust |
Blutrausch |
| 26 |
2 |
4 |
Children Shouldn't Play With Dead Things |
Spiel nicht mit toten Dingen |
| 27 |
2 |
5 |
Simon Said |
Simon hat gesagt... |
| 28 |
2 |
6 |
No Exit |
Mörderburg |
| 29 |
2 |
7 |
The Usual Suspects |
Die üblichen Verdächtigen |
| 30 |
2 |
8 |
Crossroad Blues |
Kreuzung zur Hölle |
| 31 |
2 |
9 |
Croatoan |
Croatan |
| 32 |
2 |
10 |
Hunted |
Gejagt |
| 33 |
2 |
11 |
Playthings |
Spielsachen |
| 34 |
2 |
12 |
Nightshifter |
Der Mandroid |
| 35 |
2 |
13 |
Houses of the Holy |
Haus der Heiligen |
| 36 |
2 |
14 |
Born Under A Bad Sign |
Unter einem schlechten Stern |
| 37 |
2 |
15 |
Tall Tales |
Tricks und Legenden |
| 38 |
2 |
16 |
Roadkill |
Highway 41 |
| 39 |
2 |
17 |
Heart |
Herz |
| 40 |
2 |
18 |
Hollywood Babylon |
Hollywood Babylon |
| 41 |
2 |
19 |
Folsom Prison Blues |
Hinter Gittern |
| 42 |
2 |
20 |
What Is and What Should Never Be |
Wie es ist und wie es niemals sein sollte |
| 43 |
2 |
21 |
All Hell Breaks Loose (1 / 2) |
Der Sturm bricht los Teil 1 |
| 44 |
2 |
22 |
All Hell Breaks Loose (2 / 2) |
Der Sturm bricht los Teil 2 |
|
|
|
|
|
|
| Episode |
Staffel |
Nummer |
Englischer Titel |
Deutscher Titel |
| 45 |
3 |
1 |
The Magnificent Seven |
Die glorreichen Sieben |
| 46 |
3 |
2 |
The Kids Are Alright |
Den Kindern geht es gut |
| 47 |
3 |
3 |
Bad Day At Black Rock |
Ein Unglück kommt selten allein |
| 48 |
3 |
4 |
Sin City |
Sin City |
| 49 |
3 |
5 |
Bedtime Stories |
Gute-Nacht-Geschichten |
| 50 |
3 |
6 |
Red Sky At Morning |
Morgenröte |
| 51 |
3 |
7 |
Fresh Blood |
Frisches Blut |
| 52 |
3 |
8 |
A Very Supernatural Christmas |
Übernatürliche Weihnachten |
| 53 |
3 |
9 |
Malleus Maleficarum |
Hexenzauber |
| 54 |
3 |
10 |
Dream a Little Dream of Me |
Träum von mir |
| 55 |
3 |
11 |
Mystery Spot |
Und täglich grüßt… |
| 56 |
3 |
12 |
Jus in Bello |
Kriegsrecht |
| 57 |
3 |
13 |
Ghostfacers |
Ghostfacers |
| 58 |
3 |
14 |
Long Distance Call |
Ferngespräch |
| 59 |
3 |
15 |
Time is on My Side |
Ewiges Leben |
| 60 |
3 |
16 |
No Rest for the Wicked |
Die Zeit läuft ab |
|
|
|
|
|
|
| Episode |
Staffel |
Nummer |
Englischer Titel |
Deutscher Titel |
| 61 |
4 |
1 |
Lazarus Rising |
Lazarus erhebt sich |
| 62 |
4 |
2 |
Are You There God? It's Me, Dean Winchester |
Die Zeugen |
| 63 |
4 |
3 |
In the Beginning |
Am Anfang war… |
| 64 |
4 |
4 |
Metamorphosis |
Metamorphose |
| 65 |
4 |
5 |
Monster Movie |
Monster Movie |
| 66 |
4 |
6 |
Yellow Fever |
Gelbfieber |
| 67 |
4 |
7 |
It's the Great Pumpkin, Sam Winchester |
Der große Kürbis, Sam Winchester |
| 68 |
4 |
8 |
Wishful Thinking |
Wunschdenken |
| 69 |
4 |
9 |
I Know What You Did Last Summer
|
Ich weiß, was du letzten Sommer getan hast |
| 70 |
4 |
10 |
Heaven and Hell |
Himmel und Hölle |
| 71 |
4 |
11 |
Family Remains |
Familiäre Überreste |
| 72 |
4 |
12 |
Criss Angel is a Douche Bag |
Illusionen |
| 73 |
4 |
13 |
Afterschool Special |
Schulzeit |
| 74 |
4 |
14 |
Sex and Violence |
Sex und Gewalt |
| 75 |
4 |
15 |
Death Takes a Holiday |
Der Tod macht Urlaub |
| 76 |
4 |
16 |
On The Head Of A Pin |
Teuflischer Engel |
| 77 |
4 |
17 |
It's a Terrible Life |
Dieses Leben ist ätzend |
| 78 |
4 |
18 |
The Monster at the End of this Book |
Das Monster am Ende des Buches |
| 79 |
4 |
19 |
Jump the Shark |
Grabräuber |
| 80 |
4 |
20 |
The Rapture |
Die Wiederkunft |
| 81 |
4 |
21 |
When the Levee Breaks |
Wenn der Damm bricht |
| 82 |
4 |
22 |
Lucifer Rising |
Luzifer erhebt sich |
|
|
|
|
|
|
| Episode |
Staffel |
Nummer |
Englischer Titel |
Deutscher Titel |
| 83 |
5 |
1 |
Sympathy for the Devil |
Mein Name ist Luzifer |
| 84 |
5 |
2 |
Good God, Y'All! |
Der Krieg |
| 85 |
5 |
3 |
Free to Be You and Me |
Sei du Selbst |
| 86 |
5 |
4 |
The End |
Endspiel |
| 87 |
5 |
5 |
Fallen Idols |
Die falschen Götter |
| 88 |
5 |
6 |
I Believe the Children Are Our Future |
Die Kinder sind unsere Zukunft |
| 89 |
5 |
7 |
The Curious Case of Dean Winchester |
Der seltsame Fall des Dean Winchester |
| 90 |
5 |
8 |
Changing Channels |
Wie im Himmel, so auf Erden |
| 91 |
5 |
9 |
The Real Ghostbusters |
Die echten Geisterjäger |
| 92 |
5 |
10 |
Abandon All Hope… |
Die Hoffnung stirbt... |
| 93 |
5 |
11 |
Sam, Interrupted |
Sam, durchgeknallt |
| 94 |
5 |
12 |
Swap Meat |
Körpertausch |
| 95 |
5 |
13 |
The Song Remains The Same |
Die Engel wachen über dich |
| 96 |
5 |
14 |
My Bloody Valentine |
Blutiger Valentinstag |
| 97 |
5 |
15 |
Dead Men Don't Wear Plaid |
Tote tragen kein Karo |
| 98 |
5 |
16 |
Dark Side Of The Moon |
Sonnenfinsternis |
| 99 |
5 |
17 |
99 Problems |
99 Probleme |
| 100 |
5 |
18 |
Point of No Return |
Kein Weg zurück |
| 101 |
5 |
19 |
Hammer of the Gods |
Sein letzter Trick |
| 102 |
5 |
20 |
The Devil You Know |
Der Teufel steckt im Detail |
| 103 |
5 |
21 |
Two Minutes to Midnight |
Das Ende ist nah |
| 104 |
5 |
22 |
Swan Song |
Schwanenlied |
|
|
|
|
|
|
| Episode |
Staffel |
Nummer |
Englischer Titel |
Deutscher Titel |
| 105 |
6 |
1 |
Exile on Main Street |
Normalität als Exil |
| 106 |
6 |
2 |
Two and a Half Men |
Zwei Jäger und ein Baby |
| 107 |
6 |
3 |
The Third Man |
Der dritte Mann |
| 108 |
6 |
4 |
Weekend at Bobby's |
Immer Ärger mit Bobby |
| 109 |
6 |
5 |
Live Free or Twihard |
Vampire weinen nicht |
| 110 |
6 |
6 |
You Can't Handle the Truth |
Wahrheit tut weh |
| 111 |
6 |
7 |
Family Matters |
Familienangelegenheiten |
| 112 |
6 |
8 |
All Dogs go to Heaven |
Alle Hunde kommen in den Himmel |
| 113 |
6 |
9 |
Clap your Hands if you Believe |
Kleine grüne Männchen |
| 114 |
6 |
10 |
Caged Heat |
Express in die Hölle |
| 115 |
6 |
11 |
Appointment in Samarra |
Der Tod wartet in Samarra |
| 116 |
6 |
12 |
Like a Virgin |
Wie man einen Drachen tötet |
| 117 |
6 |
13 |
Unforgiven |
Erbarmungslos |
| 118 |
6 |
14 |
Mannequin 3: The Reckoning
|
Mannequin 3: Die Abrechnung |
| 119 |
6 |
15 |
The French Mistake |
Über uns nur der Himmel |
| 120 |
6 |
16 |
And Then There Were None |
... da war'n sie alle weg |
| 121 |
6 |
17 |
My Heart Will Go On |
Ein tiefer Ozean voller Geheimnisse |
| 122 |
6 |
18 |
Frontierland |
Sie leben mit dem Tod |
| 123 |
6 |
19 |
Mommy Dearest |
Krone der Schöpfung |
| 124 |
6 |
20 |
The Man Who Would Be King |
Nur ein Zeichen |
| 125 |
6 |
21 |
Let It Bleed |
Die Erinnerung |
| 126 |
6 |
22 |
The Man Who Knew Too Much |
Der Mann der zuviel wusste |
|
|
|
|
|
|
| Episode |
Staffel |
Nummer |
Englischer Titel |
Deutscher Titel |
| 127 |
7 |
1 |
Meet the New Boss |
Der Zorn Gottes |
| 128 |
7 |
2 |
Hello Cruel World |
Böse neue Welt |
| 129 |
7 |
3 |
The Girl Next Door |
Das nette Mädchen von nebenan |
| 130 |
7 |
4 |
Defending your Life |
Zeugin der Anklage |
| 131 |
7 |
5 |
Shut Up, Dr. Phil |
Paartherapie |
| 132 |
7 |
6 |
Slash Fiction |
Klonkrieger |
| 133 |
7 |
7 |
The Mentalists |
Patrick, Jane, Lilly, Dale? |
| 134 |
7 |
8 |
Time for a Wedding |
Zeit zu heiraten |
| 135 |
7 |
9 |
How to win Friends and Incluence Monsters |
Du bist, was du isst |
|
136
|
7 |
10 |
Death's Door |
An der Schwelle |
| 137 |
7 |
11 |
Adventures in Babysitting |
Die Nacht der Abenteuer |
| 138 |
7 |
12 |
Time After Time After Time |
Die Zeit heilt keine Wunden |
| 139 |
7 |
13 |
The Slice Girls |
Vatertag |
| 140 |
7 |
14 |
Plucky Pennywhistle's Magic Menagerie |
Es... sind schon wieder Clowns |
| 141 |
7 |
15 |
Repo Man |
Guten Morgen, Vietnam |
| 142 |
7 |
16 |
Out With The Old |
Von schwarzen Schwänen |
| 143 |
7 |
17 |
The New-Born Identity |
Identitätsverlust |
| 144 |
7 |
18 |
Party On, Garth |
Garths Welt - Party Zeit - Exzellent |
|
145
|
7 |
19 |
Of Grave Importance |
Die Geister, die ich rief |
| 146 |
7 |
20 |
The Girl With The Dungeons And Dragons Tattoo |
Verblendung, Verliese und Drachen |
| 147 |
7 |
21 |
Reading Is Fundamental |
Erzengel |
| 148 |
7 |
22 |
There Will Be Blood |
Blutvergießen |
| 149 |
7 |
23 |
Survival Of The Fittest |
Das Überleben der Stärkeren |
|
|
|
|
|
|
| Episode |
Staffel |
Nummer |
Englischer Titel |
Deutscher Titel |
| 150 |
8 |
1 |
We Need To Talk About Kevin |
|
| 151 |
8 |
2 |
What's Up, Tiger Mommy? |
|
| 152 |
8 |
3 |
Heartache |
|
| 153 |
8 |
4 |
Bitten |
|
| 154 |
8 |
5 |
Blood Brother |
|
| 155 |
8 |
6 |
Southern Comfort |
|
| 156 |
8 |
7 |
A Little Slice Of Kevin |
|
| 157 |
8 |
8 |
Hunteri Heroici |
|
| 158 |
8 |
9 |
Citizen Fang |
|
| 159 |
8 |
10 |
Torn and Frayed |
|
| 160 |
8 |
11 |
LARP and the Real Girl |
|
| 161 |
8 |
12 |
As Time Goes By |
|
| 162 |
8 |
13 |
Everybody Hates Hitler |
|
| 163 |
8 |
14 |
Trial and Error |
|
| 164 |
8 |
15 |
Man's Best Friend with Benefits |
|
| 165 |
8 |
16 |
Remember the Titans |
|
| 166 |
8 |
17 |
Goodbye Stranger |
|
| 167 |
8 |
18 |
Freaks and Geeks |
|
| 168 |
8 |
19 |
Taxi Driver |
|
| 169 |
8 |
20 |
Pac-Man Fever |
|
| 170 |
8 |
21 |
The Great Escapist |
|
| 171 |
8 |
22 |
Clip Show |
|
| 171 |
8 |
23 |
Sacrifice |
|